Obsah
Ve španělštině musíte používat formální jazyk, pokud chcete napsat dopis vzdálenému známému. I když umíte mluvit, slyšet a číst v jazyce, nemusíte být schopni psát také. Přestože jsou nejzákladnější konvence v tomto textovém žánru téměř stejné v jakémkoli jazyce, je třeba dodržovat některé specifické kulturní formality - které závisí na příjemci a jeho důvodu odeslání korespondence.
Kroky
Část 1 ze 3: Spuštění dopisu
- Naformátujte adresy. Pokud píšete formální dopis, vložte do pravého horního rohu stránky své jméno a adresu a do levého rohu následujte jméno a adresu příjemce.
- Většina textových procesorů má specifické šablony pro písmena.
- Pokud máte v úmyslu tisknout dopis na hlavičkový papír, nemusíte uvádět své jméno a adresu.
- Při psaní e-mailu také obvykle není nutné uvádět adresy.
-
Uveďte datum. Pokud se chystáte odeslat formální dopis, je dobré napsat datum, kdy byl dokument napsán v horní části stránky. Ve španělštině, stejně jako v portugalštině, může tomuto datu předcházet i město, kde je autor.- Například: napište Acapulco, 23. prosince 2016. Španělská data mají stejný formát jako portugalština, se dnem, měsícem a rokem. Můžete také použít pouze čísla, například „23-12-16“.
- Pokud se chystáte tisknout dopis na hlavičkový papír nebo poslat něco neformálního příteli nebo známému, vložte datum do pravého horního rohu (kde obvykle bývá jméno a adresa).
- Formální obchodní dopisy obvykle obsahují datum na levé horní straně papíru, těsně pod jmény a adresami.
-
Napište ideální pozdrav. Síla pozdravit osobu, na kterou píšete, závisí na vašem vztahu s nimi. Je lepší nosit něco ležérnějšího, pokud je přítelem nebo známým, ale ne pro někoho staršího nebo někoho, koho neznáte osobně.- Můžeš použít Což odpovídá: (něco jako „Kdo by mohl mít zájem“, pokud neznáte jméno konkrétní osoby, která dopis přečte. Tento pozdrav je ideální pro obchodní dopisy obecně, například když chcete získat informace o produktech nebo službách.
- Pokud je osoba starší nebo ji píšete poprvé, použijte Odhadováno, následované jejím příjmením. Je také dobré používat señor a señora pokud je to vhodné. Například: napište Vážený Señore Lopezi, což je podobné jako „Vážený pane Lopez “.
- Pokud jste blízko osoby, můžete použít Milý, následované jejím jménem. Například: Drahá Benito.
- Ve španělských dopisech vložte dvojtečku po dokončení místo čárky.
-
Představit se. Řekněte, kdo jste na prvním řádku dopisu. Začněte s něčím jako Jmenuji se a vaše celé jméno. Kromě toho, pokud je to relevantní, uveďte vaši pozici nebo váš vztah k příjemci.- Například: napište Jmenuji se Sandra Sousa. Poté napište větu vysvětlující, kdo jste (student na univerzitě, přítel příjemce atd.).
- Pokud píšete pro někoho jiného, řekněte Část popisu, následované jejím jménem. Například: Část písař Margaridy Floresové.
- Řekněte mi, proč píšete. Ihned po představení se stručně vysvětlete, proč píšete nebo co od osoby chcete. Podrobnosti přicházejí později, ale je dobré okamžitě objasnit účel dokumentu.
- Tuto část považujte za druh „shrnutí“ dopisu. Například: pokud píšete dokument a zjistíte více podrobností o pracovní příležitosti nebo stáži, napište Chtěl jsem postukovat pro puesto, což znamená „Chtěl bych požádat o místo“. Poté popište, jak jste se o této příležitosti dozvěděli.
- Tato část by měla mít větu nebo dvě a doplní první odstavec dopisu.
Část 2 ze 3: Psaní textu dopisu
- Použijte formální jazyk. I když jste blízko osobě, do které píšete, je obvyklé při psaní dopisu ve španělštině používat formálnější a zdvořilejší jazyk.
- Ve španělštině je formální psaní obvykle v portugalštině pasivnější než normální. Mluvte podmíněně (Chtěl bych vědět, jestli budete k dispozicinebo „Přemýšlel jsem, jestli budete k dispozici“) a použijte vy formální (usted nebo ustedes), pokud nemáte s danou osobou velmi blízký vztah.
- Buďte formálnější, pokud máte nějaké dotazy. Bude tedy těžší urazit osobu neúmyslně.
- Pokud jste se s osobou setkali několikrát nebo reagujete na dopis, který zaslala, stavte na těchto předchozích interakcích a nikdy ne méně formální než oni.
- I když píšete e-mail, není vhodné vyplnit dokument kolokvialismem, slangem a zkratkami.
- Začněte tím nejdůležitějším, co musíte říct. Při vývoji dopisu uveďte informace v sestupném pořadí podle důležitosti. Buďte jasní a výstižní, aby to nebyla jen stránka.
- Osobní dopisy (například popisující vaši dovolenou příteli) mohou být delší. Obchodní dokumenty musí být naopak kratší, aby příjemce mohl vše rychle přečíst. Neztrácejte zaměření a ani nemluvte o předmětech, které nemusí souviset s vaším cílem. Nejlepší je zapůsobit na člověka schopností psát správně a výstižně.
- Pokud je to nutné, vytvořte před zahájením psaní „kostru“ dopisu. Bude tedy snazší vědět, co říct a co jako sdělit. Usnadněte si své zkušenosti, zejména pokud španělština není vaším mateřským jazykem.
- Rozdělte informace do odstavců. Použijte jednoduché mezery mezi řádky, ale dvojité mezi odstavci. V každém odstavci také nestráví více než dvě nebo tři věty.
- Rozdělte odstavec pokaždé, když v dopise oslovíte jiný nápad.
- Například: pokud píšete, abyste se ucházeli o stáž, budete muset mluvit o dvou věcech - o vaší zkušenosti a proč jste nejlepším uchazečem. V takovém případě uveďte úvod, odstavec, který bude hovořit o vašich zkušenostech, druhý, který odůvodní vaši registraci, a druhý, se závěry, který má být dokončen.
Část 3 ze 3: Dokončení dopisu
- Shrňte účel dopisu. Začněte poslední odstavec větou nebo dvěma větami, které rekapitulují předmět. Můžete také zahrnout věty, které jsou pro dokument relevantní.
- Například: pokud píšete dopis za účelem získání zaměstnání nebo stáže, uveďte do posledního odstavce větu, že máte k dispozici reference.
- Tyto věty nemusíte uvádět, pokud dopis obsahuje pouze dva odstavce. Přesto je dobré je psát v delších dokumentech - aby se čtenář vrátil k tématu dokumentu.
- Kromě toho je tato část posledního odstavce důležitá také pro ty, kteří píší dopis přátelům nebo blízkým příbuzným.
- Napište poslední větu dopisu. Nakonec řekněte osobě, co od nich očekáváte jako odpověď.
- Například: pokud chcete pouze odpověď, ale ne okamžitou, napište Doufám, že vaše odpověď '("Doufám, že vaše odpověď").
- Pokud si myslíte, že dotyčná osoba bude mít otázky nebo o tom chce mluvit, napište Všechno je vám k dispozici “(„ Všechno, jsem vám k dispozici “).
- Pozdravte osobu znovu. Stejně jako dokončujeme písmena v portugalštině výrazy jako „S pozdravem“, je dobré použít něco takového ve španělštině.
- Závěrečné věty ve španělštině jsou stejně formální jako (nebo formálnější než) věty v portugalštině. Obecně používáme Saludos cordiales '(dále jen „Srdečné pozdravy“) a Gracias y saludos '(„Zdravím a díky“), když chceme něco objednat.
- Pokud danou osobu neznáte, jsou-li starší nebo v postavení autority, použijte Le saludo pozorně. Tento výraz je nejformálnější a je ekvivalentem něčeho jako „S pozdravem“. To dokonce znamená, že příjemcem dopisu je někdo vyšší v sociální hierarchii.
- Pokud píšete přátelům nebo blízkým příbuzným, použijte něco podobného Besos (“Kisses”) zavřít dopis. Tento výraz je mnohem intimnější než ostatní, ale ve španělštině je běžný.
- Dopis pečlivě zkontrolujte. Korektura je nezbytná, zejména pokud jste použili textový procesor nakonfigurovaný v portugalštině, abyste zjistili interpunkci nebo pravopisné chyby. Neposílejte dokument bez přečtení a opakovaného přečtení - to by bylo neúctivé.
- Pokud použitý textový procesor má funkci automatické opravy, zkontrolujte každé slovo pečlivě - ještě více, pokud je nakonfigurováno v portugalštině. Je možné, že program změní některá slova na portugalské ekvivalenty.
- Věnujte ještě více pozornosti skóre. Například: ve španělštině otázky začínají „¿“ a končí „?“. Tato funkce je pro daný jazyk jedinečná a je ignorována mnoha lidmi, kteří na ni nejsou zvyklí.
- Uveďte kontaktní informace. I když jste je umístili na začátek dopisu, je dobré do svého jména zahrnout více přímých kontaktních údajů - zvláště pokud chcete soutěžit o práci nebo stáž.
- Například: pokud píšete dopis na hlavičkový papír místa, kde pracujete, bude pravděpodobně obsahovat obecné kontaktní informace pro společnost, nikoli však osobu, která je píše.
- Uveďte informace, které odpovídají vašemu upřednostňovanému způsobu komunikace: mobilní telefon, e-mailová adresa atd.
- Podepište dopis. Po přečtení celého dopisu jej vytiskněte a podepište normálně (jako v portugalštině). Je normální, že mezi podpisem a kontaktními informacemi jsou mezery.
- Podepište dopis přímo nad zadaným jménem.
- Má-li dopis oficiální a profesionální účel, vytvořte jeho podepsanou kopii a před odesláním jiného si ji ponechejte ve svých souborech.