Obsah
Peníze jsou základní součástí života ve společnosti bez ohledu na to, kde ve světě jste, a totéž platí pro španělsky mluvící země. Proto je nezbytné naučit se mluvit španělsky pojmy souvisejícími s penězi. Znalost některých možných způsobů, jak říci „peníze“, vám navíc může pomoci stát se skutečným mluvčím španělštiny.
Kroky
Metoda 1 ze 2: Učení podmínek pro peníze
- Místo „peněz“ řekněte „dinero“.’ To je slovo, které si musíte zapamatovat, když chcete mluvit o penězích, i když jsou jediné. „Dinero“ je velmi široký pojem pro myšlenku peněz a je v zásadě uznáván téměř ve všech zemích, kde se mluví španělsky.
- Výslovnost „dinero“ je podobná portugalskému „money“, ale se zvukem „n“ místo „nh“ a bez „i“.
-
Řekněte „měna“ místo „měna“.’ Stejně jako v portugalštině se toto slovo nevztahuje na papírové peníze, ale na kovové mince.- Ve španělštině je množné číslo mincí „monedas.“
- „Moneda“ má zdůrazněnou slabiku „huh.“ Písmeno d v poslední slabice slova se vyslovuje velmi slabě, více se podobá „th“ zvuku v anglickém jazyce.
-
Chcete-li říci „peněžní poukázky“, mluvte „papírové peníze.’ Může se to zdát trochu matoucí, protože „moneda“ se také používá jako „měna.“ V tomto případě však tato fráze znamená peněžní bankovky - ne kovové mince.- Výslovnost „papel moneda“ je téměř totožná s portugalštinou.
-
Chcete-li něco zaplatit v hotovosti „v naturáliích“, řekněte „v hotovosti“.’ Toto slovo použijte, když chcete něco platit v hotovosti, místo abyste používali kreditní a debetní kartu nebo šek.- Výslovnost je podobná „efektivní“ v portugalštině, ale ve španělštině se vyslovuje také „efektivní“ c.
- Pokud chcete říci celou větu, pokud jde o někoho, kdo platí v hotovosti, můžete říci „platit v hotovosti“. Například „Bude platit v hotovosti“ se stane „Ella placena v hotovosti“.
- „Dollar“ ve španělštině je psán stejným způsobem jako v portugalštině. To může být užitečné, pokud si chcete vyměnit dolary v směnárnách.
- Řekněte „americký dolar“ a ujistěte se, že mluvíte o americkém dolaru. Tímto způsobem nezaměňujete volajícího s jinými typy dolarů (například kanadskými).
- Pokud cestujete do země, kde se mluví španělsky, vyhledejte název místní měny. Španělsky mluvící země mají pro místní měny zcela odlišné názvy. Pokud budete vědět, jak se místní peníze v zemi nazývají, velmi vám to usnadní konverzaci ve španělštině. Níže uvádíme stručný seznam názvů některých měn - úplnější seznam najdete zde.
- Španělsko: euro
- Mexiko, Argentina, Chile, Uruguay a další: El peso
- Kostarika a Salvador: El colón
- Portoriko: americký dolar
Metoda 2 ze 2: Použití slangu pro peníze
- Místo „dinero“ můžete říct „plata“.„Ve španělsky mluvících zemích je to docela běžný slang. „Plata“ doslovně znamená „stříbro“, ale toto slovo můžete použít jako synonymum pro „dinero“.
- „Těstoviny“ jsou také běžným slangem pro španělské peníze.
- „Těstoviny“ se vyslovují přesně tak, jak se píše.
- „¡Suelta la pasta!“ znamená „Dej mi peníze!“ Je to poměrně hrubý způsob, jak žádat o peníze - je to obvykle fráze, kterou zloději používají při krádeži obětí.
- Místo „dinero“ řekněte „harina“.„„ Harina “doslovně znamená„ mouka “(typ používaný k vaření), ale toto slovo můžete také použít jako slang pro peníze. Tento termín je docela populární na Kostarice a v některých dalších zemích.
- „Harina“ se vyslovuje s tichým h.
- „Fly“ lze také použít k označení peněz. Slovo má v portugalštině doslova stejný význam - mucha (hmyz). Je to další termín široce používaný v Kostarice.
- Chcete-li mluvit o mezinárodních penězích, použijte výraz „měna“.„Toto slovo je na Kubě velmi populární. Používá se konkrétně k mluvení o měnách z jiných zemí, nikoli kubánských. Do písmene to znamená něco jako„ znak “nebo„ odznak “.
- S v „měně“, na rozdíl od portugalštiny, zní spíš jako ç než z.
- Použijte „feria“ pro „coin“ nebo „change“.’ Je to velmi mexický slang. Měli byste jej použít k označení mincí v kovových mincích, nikoli v papírových bankovkách.
Tipy
- Slang výše je jen několik příkladů. Stejně jako v portugalštině existují desítky a desítky způsobů, jak říci „peníze“ ve španělštině. Úplnější seznam naleznete zde.
- Poslech skladeb španělsky mluvících zpěváků, kteří říkají tato slova, vám může pomoci při zlepšování vaší výslovnosti. Weby jako Forvo.com obsahují několik hudebních souborů - například zde najdete stránku skladeb se slovem „dolar“.
- Níže uvádíme několik užitečných španělských frází souvisejících s penězi:
- Kde je banka?: "Kde je banka?"
- Kde máte bankomat?: „Kde je pokladník?“
- Kde máte směnárnu?: "Kde je směnárna?"
- Jaká je hodnota převodu měny?: "¿Qué es la tasa de intercambio?"
- Kde mohu směnit mezinárodní peníze?: "¿Dónde puedo cambiar (el) dinero?"
- Kolik stojí dolar?: "Kolik stojí americký dolar?"